ro ann Recommend 櫓杏推介
“Kappo ro ann” is the first Japanese restaurant in Hong Kong introducing the innovative style of Japanese cuisine made with the fresh ingredients mainly direct import from Kumamoto Prefecture.We recommend Kumamoto Higo Red Wagyu, Amakusa Daiou Chicken, Seafood from Amakusa, Vegetables from Tsuji Farm, Kuma Shochu, Kumamoto wine for you.
食材主要由日本熊本縣進口,使用熊本和牛、九州三瀨雞、天草水產、つじ農園蔬菜、球磨燒酌、熊本美酒等多項產品,
由經驗豐富的日藉主廚以全新的烹調方式「割烹」處理,並以時令食材入饌,為客人帶來連串驚喜。
食材主要由日本熊本縣進口,使用熊本和牛、九州三瀨雞、天草水產、つじ農園蔬菜、球磨燒酌、熊本美酒等多項產品,
由經驗豐富的日藉主廚以全新的烹調方式「割烹」處理,並以時令食材入饌,為客人帶來連串驚喜。
ro ann's OMAKASE 櫓杏の廚師發辦 |
SHABU SHABU 和鍋/涮涮鍋 |
COURSE MENU 會席料理 |
Omakase in Japanese means "leave it up to you".
Let our sushi chef decide what's on the menu. 由廚師決定菜式,選用時令新鮮食材製作配合師傅細心處理,為味蕾帶來新體驗,享受視覺盛宴 |
The essence of the Hotpot is soup! Choose from variety soup with unique seasonings to enhance food taste.
和鍋精粹在於湯底!多款湯底配以自家製醬油、獨特調味料、香味蔬菜提升食物味道、香氣及口感 |
Enjoy our Kaiseki, a multi-course Japanese dinner made up of beautifully plated dishes.
以日本料理中「色、味、法、感」原則,享受 視覺、嗅覺、味覺、觸覺、聲音五種不同感覺 |
MENU DOWNLOAD 下載餐目
COURCE MENU コースメニュー.pdf
LUNCH MENU ランチメニュー.pdf
GRAND MENU グランドメニュー.pdf
DRINK & DESSERT MENU 餐飲甜點目錄
PARTY SET 派對套餐
LUNCH MENU ランチメニュー.pdf
GRAND MENU グランドメニュー.pdf
DRINK & DESSERT MENU 餐飲甜點目錄
PARTY SET 派對套餐